Keine exakte Übersetzung gefunden für ذات الصلة بالسن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ذات الصلة بالسن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les quatre derniers mots du quatrième alinéa du préambule ont été remplacés par la formule suivante : « pertinents pour l'Année internationale de la famille ».
    يستعاض عن الكلمتين الأخيرتين في الفقرة الرابعة من الديباجة بالعبارة التالية: ”ذات الصلة بالسنة الدولية للأسرة“.
  • Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année internationale de la physique solaire 2007 présentés par les États Membres intéressés, les organisations scientifiques et le secrétariat de l'Année internationale.
    تقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية2007 ، تعدّها الدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية وأمانة السنة الدولية.
  • Ces données pourraient également servir de référence aux scientifiques participants activement à des ateliers/conférences dans le cadre de l'Année héliophysique internationale.
    كما يمكن أن تتيح مجموعة البيانات هذه أساسا لعقد حلقات عمل/مؤتمرات ذات صلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية مع مشاركة فعالة من جانب العلميين المشاركين.
  • 2007 Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année internationale de la physique solaire 2007 présentés par les États Membres intéressés, les organisations scientifiques et le secrétariat de l'Année internationale.
    2007 تقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية2007 ، تعدّها الدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية وأمانة السنة الدولية.
  • Leur objectif sera de préparer et d'appliquer les activités de l'Année et d'en assurer le suivi dans les pays et leur fonctionnement sera décidé à ce niveau.
    وسيكون الهدف من إنشاء اللجان الوطنية هو إعداد وتنفيذ ومتابعة الأنشطة ذات الصلة بالسنة في بلدانها وسوف تحدد طريقة عمل هذه اللجان على المستوى القطري.
  • c) Création d'un site Web spécialisé, avec renseignements détaillés sur les contacts, liste d'activités et de manifestations, directives et autres aspects de l'Année internationale;
    (ج) إنشاء موقع خاص على شبكة الإنترنت يشتمل على معلومات الاتصال، وقوائم بالأنشطة والمناسبات، والمبادئ التوجيهية، وتفاصيل الاتصالات، وغير ذلك من المسائل الأخرى ذات الصلة بالسنة؛
  • Les thèmes retenus en 2005 étaient les suivants:
    وشملت المعارض ذات الصلة التي نُظمت سنة 2005 ما يلي:
  • Plusieurs États membres ont mentionné l'intitulé exact et l'année d'adoption de la loi, du règlement ou du plan-cadre concerné. D'autres ont fait part de l'existence ou de l'élaboration de codes d'éthique nationaux ou sectoriels.
    وقدمت عدة دول أعضاء بالتحديد عنوان القانون أو النظام أو الخطة الرئيسية ذات الصلة وسنة اعتمادها، فيما أشارت دول أعضاء أخرى إلى وجود مدونات وطنية أو قطاعية للأخلاقيات أو إلى إعداد هذه المدونات.
  • • Les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies ayant trait à l'Année internationale de la montagne 2002, à savoir les résolutions 53/24 du 10 novembre 1998, 55/189 du 20 décembre 2000 et 57/245 du 30 janvier 2003;
    • قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالسنة الدولية للجبال، 2002، أي القرارات 53/24 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، و 55/189 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 57/245 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003؛
  • Les dispositions non discriminatoires à l'égard des femmes qui ont été proposées contribueront de manière directe à l'exécution des obligations incombant au Gouvernement en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, sous réserve, bien entendu, qu'elles soient approuvées et adoptées par l'Assemblée nationale.
    وبالنظر إلى إدراج أحكام محايدة جنسانيا في المشروعين، فسوف يساهمان إسهاما مباشرا في تنفيذ الحكومة لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. وهمـا يتوقفان بطبيعة الحال على موافقة الجمعية الوطنية على الأحكام المقترحة ذات الصلة وسنّها.